Peintres Ă vos chevalets ! Notre balade se termine Ă Saint-LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre. Ce village enchanteur concentre le meilleur de la vallĂ©e : lâĂ©glise romane Saint-LĂ©once (XII e
ChĂąteaude Losse : joyau Renaissance dans la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre. Le chĂąteau de Losse, Ă Thonac en Dordogne, a Ă©tĂ© construit au XVIe siĂšcle sur les fondations dâune ancienne forteresse fĂ©odale. La famille de Losse sâĂ©tait installĂ©e dĂšs le XIe siĂšcle sur cette place forte dans la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre. Guide des richesses touristiques de France.
Levillage de Limeuil, labellisé plus beau village de France, vous invite à la quiétude dans un environnement naturel d'exception. 𞠩Déclic & Décolle See more Lascaux-Dordogne, Vallée VézÚre
Valléede la Dordogne et pays des bastides. Au coeur du Périgord Noir, Sarlat-la-Canéda et les 20 km aux alentours recÚlent nombre de lieux hors du commun. Notre parcours vous propose de découvrir ceux situés en bordure de la
Bouclede la Roche est un circuit de randonnĂ©e situĂ© sur la commune de Thenon en Dordogne (24). Ce parcours dâenviron 9.3 kilomĂštres reprĂ©sente en moyenne 2h30 de marche. Boucle de 9.3 km accessible Ă tous. Ce circuit vous donnera un aperçu des environs de Thenon avec de jolies vues dominantes sur les vallĂ©es autour de l'Ă©tang, avec
LeRĂ©seau des Grands Sites de France, association créée en 2000, regroupe aujourdâhui 49 Grands Sites de France labellisĂ©s et en projet : des paysages exceptionnels, fragiles, protĂ©gĂ©s, connus et reconnus de tous. Leurs responsables partagent les valeurs du dĂ©veloppement durable et une mĂȘme ambition : rĂ©vĂ©ler, servir et transmettre âlâesprit du lieuâ
. la vallee de la vezere - Office de Tourisme de la VallĂ©e VĂ©zĂšre G u i d e To u r i s t i q u e 2 0 1 5 LA VALLEE DE LA VEZERE w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e. c o m I1I CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre Avec CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre, location de canoĂ«s et Kayaks aux Eyzies dans la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre pour dĂ©couvrir les plus beaux paysages de La VallĂ©e de LâHomme » entre Montignac et Les Eyzies. Avec CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre, location de canoĂ«s et Kayaks aux Eyzies dans la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre pour dĂ©couvrir les plus beaux paysages de La VallĂ©e de LâHomme » entre Montignac et Les Eyzies. Ă dĂ©couvrir ChĂąteaux de Losse, Belcayre, ClĂ©rans, la traversĂ©e en canoĂ« dâun des plus beaux villages de France St-LĂ©on sur VĂ©zĂšre, La Roque St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, les falaises en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frĂšres. Les dĂ©parts Toutes les heures se font en bus depuis la base des EYZIES pour embarquer en AMONT. Les retours en canoĂ«s en descente libre, sont dans le sens du fil de lâeau. Pour les dĂ©butants , un parcours DĂ©couverte » est possible Ă partir de 17 h en saison. Parking ombragĂ© gratuit - 1 container GRATUIT par embarcation - RandonnĂ©es pĂ©destres 11 et 14km avec retour en canoĂ« journĂ©e complĂšte - RĂ©servation conseillĂ©e Discover the chateaux Losse, Belcayre and ClĂ©rans, pass in canoes one of the most beautiful villages of France St-LĂ©on sur VĂ©zĂšre, La Roque-St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth and Les rochers des 7 frĂšres. All departures every hour are made by bus from the base in Les Eyzies for embarkation upstream. Return in canoe, at your own pace with the current. For beginners a trip Discovery» is possible from 5pm in season. En arrivant de PĂ©rigueux, aprĂšs le pont Ă droite, en face de lâHĂŽtel âLes Glycinesâ. Sortie Les Eyzies, direction PĂ©rigueux. 1Ăšre route Ă gauche avant le pont routier. En face âHĂŽtel Les Glycinesâ. Arriving from PĂ©rigueux, after the bridge on the right, opposite âHĂŽtel les Glycinesâ. Leave Les Eyzies, direction PĂ©rigueux. 1st road left before the road bridge. Opposite âHĂŽtel Les Glycinesâ. CanoĂ«s VallĂ©e VĂ©zĂšre 1-3 promenade de la VĂ©zĂšre 24620 LES EYZIES DE TAYAC [email protected] GPS Longitude 01°00â26ââ E Latitude 44°56â24ââ N Photo Thierry Raimbault-Tout le monde vidĂ©o RĂSERVATION 05 53 05 10 11 - 07 - - 27 - - 51 - LASCAUX & PRĂHISTOIRE CENTRES DâINTERPRĂTATION, MUSĂES, ABRIS, GROTTES JARDINS UN TABLEAU, UN UNIVERS SE BALADER, RANDONNER Ă PIED, Ă CHEVAL OU Ă VĂLO - 31 - - 54 - ĂCOMUSĂES & SAVOIRS-FAIRE TERROIRS Ă VOS PANIERS ! - 34 - - 59 - SâAMUSER DĂCOUVERTES ET BONNE HUMEUR Ă TABLE BONNES ADRESSES POUR SE RESTAURER - 41 - - 66 - NAVIGUER EN CANOĂS OU EN GABARRES MARCHĂS A LA RENCONTRE DES SAVEURS PĂRIGOURDINES - 16 CRISTALLISATIONS, GROTTES ET GOUFFRE UN BEL ĂCRIN OĂ LA NATURE A FAIT UN TRAVAIL DâORFĂVRE - 18 SITES TROGLODYTIQUES LA VIE DANS LA FALAISE - 21 CHĂTEAUX ET FORTERESSES ENTOURĂS DE LĂGENDES - 26 LES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE - 48 SâENVOLER ET DĂCOUVRIR NOTRE TERRITOIRE I3I © COMEVENTS - Imprimeur AGIR-GRAPHIC SOMMAIRE BIENVENUE DANS LA VALLĂE DE LA VĂZĂRE PERLE PRĂHISTORIQUE DU PĂRIGORD SituĂ©e dans le dĂ©partement de la Dordogne, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est avec la vallĂ©e Dordogne et la ville de Sarlat, un des joyaux touristiques du PĂ©rigord Noir. Sur une cinquantaine de kilomĂštres, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre dĂ©ploie de nombreux trĂ©sors une riviĂšre, des paysages prĂ©servĂ©s, un patrimoine rural typique, une gastronomie explosive, une culture tout en relief, des traditions ancestrales, des contes et lĂ©gendes fantastiques... The VĂ©zĂšre valley is located in the Dordogne near Gb the town of Sarlat, one of the most sought-after destinations of the PĂ©rigord Noir. The VĂ©zĂšre Valley stretches over some fifty kilometres and also includes a wealth of points of interest the areaâs river, well-maintained landscapes, typical rural architecture, succulent gourmet fare, great variety of cultural sites, age-old traditions and fantastic legends make this a memorable destination. Situado en el centro del departamento de la Es Dordoña, el valle de VĂ©zĂšre, como el valle Dordoña y la ciudad de Sarlat, es una joya turĂstica del PĂ©rigord Negro. Extendido sobre unos cincuenta kilĂłmetros, el Valle de la VĂ©zĂšre ofrece numerosos encantos rĂo, paisajes naturales preservados, patrimonio rural tĂpico, gastronomĂa explosiva, riqueza cultural, tradiciones ancestrales, cuentos & leyendas fantĂĄsticas⊠UNE RENOMMĂE INTERNATIONALE La VallĂ©e de VĂ©zĂšre ou vallĂ©e de la PrĂ©histoire est rĂ©putĂ©e pour ses nombreux sites prĂ©historiques dont certains Ă©ponymes, ont donnĂ© le moustĂ©rien » du Moustier, le magdalĂ©nien », de la Madeleine, et lâhomme de Cro-Magnon. 15 dâentre eux sont classĂ©s au Patrimoine Mondial de lâUNESCO. En tĂȘte dâaffiche, Montignac, avec lâune des plus grandes dĂ©couvertes prĂ©historiques de tous les temps la grotte ornĂ©e de Lascaux, en 1940. En aval de la VĂ©zĂšre, Les Eyziesde-Tayac-Sireuil ou Capitale Mondiale de la PrĂ©histoire. Câest ici quâont fouillĂ©, Ă©tudiĂ© des prĂ©historiens notoires tels que Peyrony, Lartet, Capitan, les abbĂ©s Breuil et Glory ; Ici encore quâa Ă©tĂ© dĂ©couvert lâHomme de Cro-Magnon, etc⊠Terre mĂšre VallĂ©e VĂ©zĂšre » expose au grand jour ses fleurons de la prĂ©histoire, tĂ©moignages dâune occupation humaine vieille de plus de 400 000 ans ! Gb The VĂ©zĂšre Valley is known as the Prehistoric Valley, and it is famous for its many prehistoric sites, of which many are eponymous with edifying discoveries Mousterien » is taken from Le Moustier, Magdalenien » from La Madelaine and CroMagnon » from a small lieu-dit » in the same area. Fifteen of these sites are listed as World Heritage with UNESCO. Montignac is one of the most prominent towns of the valley, since one of the greatest prehistoric discoveries of all times was made here the art of the Lascaux caves, unearthed in 1940. Upstream of the VĂ©zĂšre River you will find Les Eyzies-de-TayacSireuil or the World Capital of Prehistory. Eminent archaeologists and prehistorians have come to dig here, such as Peyrony, Lartet, Capitan, and the abbots Breuil and Glory. Here, the Cro-Magnon species was discovered, among much else. In this motherland, the VĂ©zĂšre Valley, the jewels of prehistory emerge from the darkness the traces of human occupation dating back more than 400,000 years ! El Valle de la VĂ©zĂšre o valle de la Prehistoria es reputado por su multitud de sitios prehistĂłricos viejos de mĂĄs de 400 000 años !, cuyos 15 son clasificados al Patrimonio Mundial de lâUNESCO. Montignac estĂ en cartelera con uno de los descubrimientos prehistĂłricos mĂĄs importantes de todos los tiempos la cueva adornada de Lascaux, en 1940. Bajo del VĂ©zĂšre, les Eyzies-de-Tayac-Sireuil o Capital Mundial de la Prehistoria. Es aquĂ dĂłnde buscaron, estudiaron los especialistas en prehistoria tales como Peyrony, Lartet, Capitan, el abad Breuil y Glory ; aquĂ aunque ha sido descubierto el Hombre de Cro-Magnon, etc⊠¥ Tierra madre Valle VĂ©zĂšre » expone sus florones de la prehistoria, testimonios de una ocupaciĂłn humana vieja de mĂĄs de 400 000 años ! Es VENIR DANS UNE DĂMARCHE DE LABELLISATION GRAND SITE DE FRANCE » LA VALLĂE DE LA VĂZĂRE VallĂ©e de la VĂ©zĂšre Depuis 2009, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre est engagĂ©e dans une dĂ©marche de labellisation en Grand Site de France par lâĂtat. Pour obtenir ce prestigieux titre, la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre doit dĂ©velopper une sĂ©rie dâactions visant Ă amĂ©liorer lâaccueil du public, mettre en place un projet de dĂ©veloppement durable et protĂ©ger le territoire. âą GARES DES EYZIES-DE-TAYAC, PĂRIGUEUX, BRIVE LA GAILLARDE Lignes Paris Toulouse, TGV Paris / Bordeaux, Limoges / Agen. âą BERGERAC liaisons nationales et internationales âą PĂRIGUEUX-BASSILLAC liaisons nationales âą BRIVE liaisons nationales et internationales. âą Paris - Toulouse par A20 âą Bordeaux - Lyon par A89. Bordeaux 2h - Toulouse 2h - Lyon 4h Paris 4h30 - Nantes 4h45 - Marseille 5h30 Lille 6h30 - Strasbourg 7h45 I4I In 2009, the VĂ©zĂšre Valley began the process of obtaining the label Grand Site de France » from the national government. To acquire this prestigious title, the VĂ©zĂšre Valley must develop a series of projects to optimise its reception of the public, establish a sustainable development scheme and protect its territory. Gb Una gestiĂłn de certificaciĂłn Gran Sitio de Francia » Desde 2009, el valle de VĂ©zĂšre estĂĄ comprometido en una gestiĂłn de certificaciĂłn Gran Sitio de Francia » por el Estado. Para obtener este prestigioso tĂtulo, el valle de VĂ©zĂšre debe desarrollar una serie de acciones para mejorar la acogida del pĂșblico, colocar un proyecto de desarrollo durable y proteger el territorio. Es Directrice de publication A. Roger. Responsable de rĂ©daction M. Gabiole. CrĂ©dits photos Office de Tourisme Lascaux-Dordogne VallĂ©e-VĂ©zĂšre, J-M Touron, Semitour, Subias, Ph. Graindorge, S. Sampaio, M. Gabiole, E. Sander, Subias, L. Druet, J-M Mas. RĂ©alisation Comevents. Photos, textes, tarifs et plan non contractuels. Reproduction mĂȘme partielle interdite. L'Ă©diteur dĂ©cline toute responsabilitĂ© quant aux erreurs ou omissions qui pourraient ĂȘtre insĂ©rĂ©es dans le document. LâOFFICE DE TOURISME LASCAUX-DORDOGNE VALLĂE VĂZĂRE A vos cĂŽtĂ©s avant, pendant et aprĂšs votre sĂ©jour » 4 BUREAUX ET 2 POINTS DâINFORMATION TOURISTIQUE BUREAU DE MONTIGNAC Place Bertran-de-Born 24290 Montignac TĂ©l. +33 5 53 51 82 60 BUREAU DU BUGUE Porte de la VĂ©zĂšre 24260 Le Bugue TĂ©l. +33 5 53 07 20 48 BUREAU DES EYZIES DE TAYAC 19, avenue de la PrĂ©histoire 24620 Les Eyzies-de-Tayac TĂ©l. +33 5 53 06 97 05 BUREAU DE ROUFFIGNAC Place de la Mairie 24580 RoufïŹgnac-Saint-Cernin TĂ©l. +33 5 53 05 39 03 POINT INFO ST LĂON-SUR-VĂZĂRE Ouvert de Mai Ă Septembre. Place de la Mairie - 24290 St LĂ©on sur VĂ©zĂšre TĂ©l. +33 5 53 51 08 42 - TĂ©l. +33 5 53 50 73 16 [email protected] POINT INFO ST AMAND-DE-COLY Ouvert Juillet et AoĂ»t. Le Bourg - 24290 St Amand de Coly TĂ©l. + 33 5 53 51 04 56 [email protected] Retrouvez l'Office de Tourisme sur votre tablette, smartphone et sur les rĂ©seaux sociaux - w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m - c o n t a c t l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m 7 BONNES RAISONS DE VENIR NOUS VOIR 1 / Une Ă©quipe disponible, experte de son territoire pour rendre votre sĂ©jour en vallĂ©e VĂ©zĂšre encore plus agrĂ©able. 2 / Nous vous donnons un conseil personnalisĂ© et engagĂ©. 3 / Nous vous aidons Ă trouver un hĂ©bergement de derniĂšre minute. 4 / Notre Ă©quipe de conseillers en sĂ©jour parle aussi lâanglais, lâallemand et lâespagnol. 5 / Nous vous remettons le Pass-Dordogne » pour profiter de tarifs prĂ©fĂ©rentiels lors de vos visites. 6 / Nous vous conseillons sur les randonnĂ©es, animations enfants, concerts... Ă ne pas manquer. 7 / Nos bureaux dâinformation sont tous Ă©quipĂ©s dâun accĂšs WIFI gratuit. REASONS 7 GOOD TO COME SEE US 1 / An expert team at your service, sharing our knowledge of the area to make your stay in the VĂ©zĂšre Valley even more pleasant. 2 / We are committed to offering personalised recommendations. 3 / We can help you find a last-minute accommodation. 4 / Our team of consultants speaks English, German and Spanish. 5 / We offer you the Pass-Dordogne » to enable you to benefit from preferential rates on your tours. 6 / We recommend the must-see hiking trails, childrenâs activities, concerts and much more, according to your needs. 7 / Our information centres are all equipped with a free Wi-Fi connection. 7BUENAS RAZONES PARA VENIR VERNOS 1 / Un equipo disponible y experto de su territorio para devolver tu estancia en el valle VĂ©zĂšre mĂĄs agradable 2 / Te damos un consejo personalizado y voluntario. 3 /Te ayudamos a encontrar alojamiento de Ășltimo minuto. 4 / Nuestro equipo de consejeros en estancia habla tambiĂ©n inglĂ©s, alemĂĄn y español. 5 / Te damos un Pass-Dordogne » para disfrutar de tarifas especiales durante tus visitas. 6 / Te asesoramos en caminatas, senderismo, actividades infantiles, conciertos, etc. ineludibles. 7 / Nuestras oficinas son equipadas de un acceso WIFI gratuito. HORAIRES DâOUVERTURE MONTIGNAC - LES EYZIES âą Janvier* / FĂ©vrier* / Mars* Novembre* / DĂ©cembre* 10H00 - 12H30 et 14H00 - 17H00 Du lundi au vendredi. âą Avril* / Octobre 9H30 - 12H30 et 14H00 - 18H00 Du lundi au samedi, et le dimanche et lundi de PĂąques. âą Mai / Juin / Septembre 9H30 - 12H30 et 14H00 - 18H00 Du lundi au samedi, et les jours feriĂ©s. Dimanche 9H30 - 12H30 âą Juillet / AoĂ»t 9H00 - 18H30 Du lundi au dimanche et les jours feriĂ©s. LE BUGUE âą Janvier* / FĂ©vrier* / Mars* Novembre* / DĂ©cembre* 10H00 - 12H30 Du lundi au vendredi. âą Avril* / Octobre* 9H30 - 12H30 et 14H00 - 17H00 Du lundi au samedi, et le dimanche et lundi de PĂąques, 9H30 - 12H30 âą Mai / Juin / Septembre 9H30 - 12H30 et 14H00 - 17H00 Du lundi au samedi, et les jours feriĂ©s. Dimanche 9H30 - 12H30 âą Juillet / AoĂ»t 9H30 - 12H30 et 14H00 - 18H30 Du lundi au dimanche et les jours feriĂ©s. ROUFFIGNAC âą Mai / Juin 9H30 - 12H30 Du dimanche au mercredi. âą Juillet / AoĂ»t 9H00 - 12H30 et 16H00 - 18H30 Du samedi au mercredi. * FermĂ© le 1er jeudi du mois. I5I Es ĂRASE UNA VEZ A MONTIGNAC⊠LASCAUX EN 4 ACTOS IL ĂTAIT UNE FOIS Ă MONTIGNAC⊠LASCAUX EN 4 ACTES LASCAUX, LâORIGINALE Septembre 1940, sa dĂ©couverte. La grotte de Lascaux fut ouverte au public pendant de nombreuses annĂ©es jusquâĂ sa fermeture en 1963. Le flot continu de visiteurs 1500 par jour et le gaz carbonique issu de la respiration humaine dĂ©gradaient les peintures prĂ©historiques. Afin de prĂ©server ce site classĂ©. la grotte originale de Lascaux est toujours fermĂ©e et Ă©troitement surveillĂ©e. LASCAUX II LE FAC-SIMILĂ 1983 â Ouverture au public du fac-similĂ© de la cĂ©lĂšbre grotte prĂ©historique Ă 200m de lâoriginale. Prouesse technologique et rigueur scientifique ont permis de recrĂ©er lâatmosphĂšre de la cavitĂ© originale afin que puisse renaĂźtre le plus cĂ©lĂšbre sanctuaire palĂ©olithique mondial. LASCAUX III SUR LA SCĂNE INTERNATIONALE Cette exposition internationale rassemble les plus hautes technologies numĂ©riques pour rendre la visite interactive et inoubliable simulateurs de prĂ©sence humaine, immersion virtuelle en 3D dans la Salle des Taureaux, lunettes actives pour voir des copistes en plein travail le Diverticule Axial... AprĂšs une tournĂ©e de 2 ans aux Etats-Unis avec plus de 720 000 visiteurs, lâexposition Lascaux UPON A TIME IN MONTIGNAC⊠Gb ONCE LASCAUX IN FOUR ACTS LASCAUX, THE ORIGINAL The Lascaux caves in 1940. The Lascaux caves were open to the public for many years until they were closed for their preservation in 1963. The continual flow of visitors - some 1,500 per day - and the carbonic gas of their breath had begun to have a damaging effect on the prehistoric paintings. Today, the original Lascaux caves are closed, and they are closely guarded in order to preserve the precious listed treasures within. LASCAUX II, THE FACSIMILE This facsimile, located just 200m from the original prehistoric caves, is open to the public. Through technological revient en Europe jusquâen 2016 ! Lâexposition Lascaux est actuellement ouverte au MusĂ©e du Cinquantenaire Ă Bruxelles jusquâau 15 mars 2015. Elle sera installĂ©e Ă Paris, au Parc des expositions de la Porte de Versailles du 13 mai au 30 aoĂ»t 2015 puis Ă GenĂšve, au parc des expositions Palexpo, du 8 octobre 2015 au 31 janvier 2016. Lâexposition Lascaux a Ă©tĂ© Ă©lue Touring Exhibition of the Year 2013 Ă la confĂ©rence TEM de Berlin le 1er septembre 2013. Contact LASCAUX IV OU LE CENTRE INTERNATIONAL DâART PARIĂTAL Mise en route du chantier en juillet 2014. La construction du fac-similĂ© a quant Ă elle dĂ©butĂ© en octobre 2014 dans et avec lâĂ©quipe de lâ Atelier des fac-SimilĂ©s du pĂ©rigord » situĂ© Ă Montignac. Le Centre International dâArt PariĂ©tal Lascaux IV ouvrira en 2016 au pied de la colline de Lascaux. Il offrira au public le fac-similĂ© complet de la grotte grĂące aux technologies de la rĂ©alitĂ© virtuelle, mais aussi la dĂ©couverte de lâart pariĂ©tal du monde entier et de la civilisation de lâhomme de Cro-Magnon. Nouvelles technologies de lâimage et du virtuel seront au service de la mĂ©diation. Atelier des fac-SimilĂ©s du PĂ©rigord achievement and scientific discipline, the appearance of the original cave has been recreated so that the most famous Palaeolithic sanctuary in the world may still be admired. LASCAUX III ON THE INTERNATIONAL SCENE This international exhibition uses state-of-the-art digital technology such as human presence simulators, 3D virtual immersion in the Great Hall of Bulls, interactive glasses that reveal the facsimile painters at work in the Painted Gallery, and other features to make this exhibition interactive and unforgettable. After touring for two years in North America and attracting more than 720,000 visitors, the Lascaux exhibition will return to Europe until 2016 ! The Lascaux exhibition will be open at the MusĂ©e du Cinquantenaire of Brussels until March 15, 2015. The Lascaux exhibition was voted Touring Exhibition LASCAUX, LA CUEVA ORIGINAL Septiembre 1940, la descubierta. La cueva de Lascaux fue abierta al pĂșblico durante numerosos años hasta su cierre en 1963. Los numerosos visitadores 1500 al dĂa y el gas carbĂłnico respiraciĂłn humana degradaron las pinturas prehistĂłricas. Hoy La cueva original de Lascaux estĂĄ cerrada y vigilada para preservar este sitio clasificado. LASCAUX II, EL FACSĂMIL 1983 â Abertura al publico del FacsĂmil de la cueva prehistĂłrica Lascaux a 200m del original. PrĆza tecnolĂłgica y rigor cientĂfico permitieron recrear la atmĂłsfera de la cavidad original. Renacimiento del santuario paleolĂtico mĂĄs cĂ©lebre del mundo. LASCAUX III SOBRE LA ESCENA INTERNACIONAL Esta exposiciĂłn internacional reĂșne las tecnologĂas numĂ©ricas mĂĄs altas para devolver la visita interactiva e inolvidable simuladores de presencia humana, inmersiĂłn virtual 3D en la Sala de los Toros, gafas activas para ver a copistas trabajando Diverticule Axial... ÂĄ DespuĂ©s de una gira de 2 años en los Estados Unidos con mĂĄs de 720 000 visitadores, la exposiciĂłn Lascaux vuelve a Europa hasta 2016 ! La exposiciĂłn Lascaux estĂ actualmente en el Museo del Cincuentenario a Bruselas hasta el 15 de marzo 2015. El facsĂmil de la cueva prehistĂłrica estarĂĄ a ParĂs, al Parque de las exposiciones de la Puerta de Versalles desde el 13 de mayo hasta el 30 de agosto 2015. A Ginebra, en el parque de la exposiciĂłn Palexpo, desde el 8 de octubre 2015 hasta el 31 de enero 2016. La exposiciĂłn Lascaux ha sido elegida Touring Exhibition of the Year 2013 a la conferencia TEM de BerlĂn el 1 de septiembre 2013. Contacto LASCAUX IV O EL CENTRO INTERNACIONAL DEL ARTE PARIETAL Principio del la obra en julio 2014. La construcciĂłn del facsĂmil empezĂł en octubre 2014 en y con el equipo del Taller de los FacsĂmiles del PĂ©rigord » situado a Montignac. El Centro Internacional de Arte Parietal Lascaux IV abrirĂĄ en junio 2016 al pie de la colina de Lascaux. OfrecerĂĄ al pĂșblico el facsĂmil completo de la cueva gracias a las tecnologĂas de la realidad virtual â 3D, pero tambiĂ©n el descubrimiento del arte parietal del mundo entero y de la civilizaciĂłn del hombre de Cro-Magnon. Nuevas tecnologĂas de la imagen virtual estarĂĄn en el servicio de la mediaciĂłn. Taller de los facsĂmiles de PĂ©rigord - of the Year 2013 » at the Touring Exhibitions Meeting in Berlin on September 1, 2013. Contact LASCAUX IV, OR CENTRE INTERNATIONAL DâART PARIĂTAL Construction work for this project began in July of 2014. The facsimile will be built beginning in October 2014 with the collaboration of the specialised PĂ©rigord-based team of Atelier des Fac-SimilĂ©s du PĂ©rigord. This International Centre for Cave Art Lascaux IV will open in 2016 at the foot of the Lascaux hill. The site will include a facsimile of the entire cave - as well as the discovery of cave art from around the world and the CroMagnon civilisation - through virtual reality technology. The latest in image and virtual technology is used to enhance this cultural experience. Atelier des Fac-SimilĂ©s du PĂ©rigord www. - DĂ©couvrez les caractĂ©ristiques propres Ă chaque partenaire prĂ©sent dans le guide, grĂące Ă notre liste de pictos et logos. EspĂšces ChĂ©que Jardins Remarquables Bienvenue Ă la Ferme Carte Bleue Ticket Restaurant QualitĂ© Tourisme Toursime & Handicap Chq. Vacances Monuments Historiques Logis de France Groupes P Wifi Restauration Parking Air de pique-nique Animaux AcceptĂ©s Centre de tourisme Ă©questre LES PLUX BEAUX VILLAGES DE FRANCE SAINT AMAND-DE-COLY Les dĂ©licieux villages de Saint Amand-deColy et de Saint LĂ©onsur-VĂ©zĂšre tĂ©moignent dâun passĂ© exceptionnel. Ruelles escarpĂ©es, maisons ocres et toits de lauze en font des joyaux du PĂ©rigord noir oĂč rĂšgne une douceur de vivre. Saint Amand-de-Coly domine les deux vallons boisĂ©s qui lâenchĂąssent. Son imposante Ă©glise fortifiĂ©e et les vestiges de lâenceinte en font une bouleversante trace du passĂ© LOCATION DâIPOD Ă LâOFFICE DE TOURISME DE MONTIGNAC. Langues disponibles Français, Anglais, Espagnol, NĂ©erlandais. Gb The breathtaking villages of Saint Amandde-Coly and Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre are reminders of the valley's exceptional history. Their steep lanes, golden walls and stone roofs make them treasures of the PĂ©rigord Noir where the sweet life beckons at every turn. Saint Amand-de-Coly overlooks two small valleys on either side. Its massive fortified church and the vestiges of its ramparts stand as striking landmarks of the area's tormented past. Founded in the 6th century by one of the PĂ©rigord's hermits, Saint Amand-de-Coly played a key role in all the region's medieval wars. SAINT LĂON-SUR-VĂZĂRE Es Los pueblos de Saint Amand-deColy y de Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre testimonian un pasado excepcional. Callejones escarpados, casas ocres y tejados de lauze » piedra tĂpica lo hacen joyas del PĂ©rigord negro donde reina una grande dulzura de vivir. Saint Amand-de-Coly domina los vallejos arbolados alrededor. Su iglesia imponente y fortificada, los vestigios del recinto lo hacen un rastro conmovedor del pasado atormentado de este paĂs. Fundado en el siglo VI por uno de los ermitaños del PĂ©rigord, Saint Amand-de-Coly fue un alto lugar de todas las guerras. I 26 I tourmentĂ© de ce pays. FondĂ© au VI e siĂšcle par un des ermites du PĂ©rigord, Saint Amand-de-Coly fut un haut lieu de toutes les guerres. Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre est un vĂ©ritable havre de paix. Ce petit village est lovĂ© dans une boucle de la VĂ©zĂšre. Il abrite le chĂąteau de ClĂ©rans, le Manoir de la Salle et une magnifique Ă©glise romane aux peintures polychromes prĂ©servĂ©es. Les berges de la riviĂšre accueillent les amateurs de sieste et de casse-croĂ»tes bucoliques. Nature, culture, histoire et art de vivre sont au rendez-vous ! VISITES AUDIO-GUIDĂES DE MONTIGNAC ET DEUX DES PLUS BEAUX VILLAGES DE FRANCE », SAINT AMAND-DE-COLY ET SAINT LĂON-SUR-VĂZĂRE. Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre is a haven of peace. This small village is nestled along one of the VĂ©zĂšre's meanders. The village features ChĂąteau de ClĂ©rans, Manoir de la Salle and a magnificent Romanesque church with well-conserved multicolour painted decoration. Its riverbanks are the perfect place for a bucolic picnic or an afternoon nap. An audio guide of these two villages, both listed among the Most Beautiful Villages of France », is available. Nature, culture, history and art de vivre are yours ! Saint LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre es una verdadera abra de paz. Este pequeño pueblo estĂĄ enrollado en un rizo del rio VĂ©zĂšre. Protege el castillo privado de ClĂ©rans, la MansiĂłn de la Sala y una iglesia romance magnĂfica con pinturas policromas preservadas. Las orillas del rĂo acogen a los aficionados de siesta o picnic bucĂłlicos. Una visita audio-guiada castellano de estos dos Pueblos mĂĄs Bellos de Francia » estĂ propuesta a nuestros visitadores. ÂĄ Naturaleza, cultura, historia y arte de vivir estĂĄn en la cita! Gouffre de Proumeyssac Parc luudo-pĂ©dagogique visite ertĂ©, avant ou aprĂšs la Ă dĂ©couvrir en toute lib LE BUGUE/VĂZĂRE TĂ©l. 05 53 07 27 47 com asbury as asb ury - p photo FrancĂšs l a t s i r C e d e l a r CathĂ©d Fort & CitĂ© troglodytiques LA ROQUE SAINT-CHRISTOPHE La visite a commencĂ© il y a 55 000 ans⊠Film dâanimation Ă©vocation de la falaise et son village mĂ©diĂ©val Ouvert tous les jours toute lâannĂ©e Entre Les Eyzies et Montignac-Lascaux 24620 Peyzac-le-Moustier - TĂ©l. 05 53 50 70 45 [email protected] -
Le Chemin des Vignes Ă Allassac offre une randonnĂ©e Ă la dĂ©couverte du vignoble des Coteaux de la VĂ©zĂšre. Le tracĂ© balisĂ© permet de parcourir ce vignoble plantĂ© sur la colline dominant le dĂ©but de la plaine de Brive-la-Gaillarde Ă la sortie des gorges de la VĂ©zĂšre. Le panorama offre une vue magnifique sur les collines environnantes de Voutezac, Yssandon et Ayen. Marre des cartes trop encombrantes ? Personnalisez les pdf de vos randonnĂ©es Personnalisez les pdf de vos randonnĂ©es selon vos envies Partez avec une carte et des informations claires choisissez le fond de carte, la couleur et lâĂ©paisseur du tracĂ©, lâĂ©chelle, les infos Ă afficher, et cadrez votre randonnĂ©e au plus juste. Testez GRATUITEMENT Fiche technique n°24727098 Une randonnĂ©e Allassac créée le lundi 01 aoĂ»t 2022 par ardoimarche. MAJ dimanche 14 aoĂ»t 2022 Description de la randonnĂ©e Se garer au parking de la cave des Coteaux de la VĂ©zĂšre au lieu-dit La Jugie. D/A Revenir Ă la D134 Route des Pierres Blanches, prendre Ă droite sur 50 m puis monter dans le Chemin du Grand Coutalou Ă gauche. Le chemin est balisĂ© en Jaune. Dans le hameau de la Pialeporchie, tourner Ă droite, puis Ă gauche au vieux chĂȘne. Passer entre les maisons et emprunter un sentier qui mĂšne sous le remblais de la voie ferrĂ©e. 1 Passer sous la voie ferrĂ©e et prendre le chemin Ă droite. 2 Ignorer Ă gauche le sentier du retour et poursuivre tout droit sous les vergers de pĂȘchers. 3 Monter Ă gauche dans la plantation de pommiers, puis virer Ă droite et rejoindre le bas des vignes en terrasses. Serrer Ă droite et longer une partie boisĂ©e Ă main droite. AprĂšs deux crochets Ă gauche, monter tout droit jusqu'Ă la grange au milieu du vignoble par une rampe trĂšs raide 40 m de dĂ©nivelĂ© sur 200 m de distance. 4 Prendre le chemin Ă droite Ă plat, qui effectue plus loin un virage Ă gauche. Serrer ensuite Ă gauche en montĂ©e pour rejoindre la D9. 5 Suivre la route Ă gauche qui traverse la Chartroulle sur 200 m environ. Descendre Ă gauche entre les maisons dans l'Impasse Saint-FerrĂ©ol jusqu'au cimetiĂšre. Faire une halte Ă la Chapelle Saint-FerrĂ©ol puis reprendre la descente en empruntant un sentier trĂšs pentu qui amĂšne sur le haut des vignes en terrasses. Continuer la descente en allant tout droit en direction de la cabane en contrebas. 6 Virer Ă droite en suivant le balisage Jaune au-dessus des vignes. Au bout, obliquer Ă gauche dans le vignoble et retrouver le chemin de l'aller. 2 Prendre Ă droite et repasser sous la voie ferrĂ©e. 1 Bifurquer Ă gauche et reprendre le chemin inverse de la montĂ©e pour rejoindre le parking de la cave coopĂ©rative D/A. Personnalisez votre newsletter selon vos prĂ©fĂ©rences Personnalisez votre newsletter Chaque semaine, recevez des idĂ©es de randonnĂ©es qui vous correspondent choisissez la durĂ©e moyenne, la difficultĂ©, la zone et le type dâactivitĂ©s que vous souhaitez privilĂ©gier. Chaque semaine, recevez des idĂ©es de randonnĂ©es qui vous correspondent choisissez la durĂ©e moyenne, la difficultĂ©, la zone et le type dâactivitĂ©s. Chaque semaine, recevez des idĂ©es de randonnĂ©es qui vous correspondent choisissez la durĂ©e moyenne, la difficultĂ©, la zone et le type dâactivitĂ©s. Testez GRATUITEMENT Points de passage D/A km 0 - alt. 118m - Parking Cave Coteaux de la VĂ©zĂšre1 km - alt. 158m - Remblais voie ferrĂ©e2 km - alt. 176m - Croisement de la boucle3 km - alt. 186m - Plantation de pommiers, Ă gauche4 km - alt. 260m - Chemin Ă droite5 km - alt. 312m - D9, Ă gauche6 km - alt. 219m - Haut du vignoble, Ă droiteD/A km - alt. 117m - Parking Cave Coteaux de la VĂ©zĂšre Informations pratiques Le profil comportant des rampes et pentes assez prononcĂ©es ainsi que de nombreux points de vue intĂ©ressants. PrĂ©voir un temps de parcours compris entre 2h30 et 2h45. 3 On peut rejoindre directement le 6 au-dessus de la cabane pour une simple promenade dans le vignoble 3 km - 1h. 4 On peut rejoindre le directement le 5 en allant tout droit dĂ©couverte des terrasses 4 km - 1h45. Soyez toujours prudent et prĂ©voyant lors d'une randonnĂ©e. Visorando et l'auteur de cette fiche ne pourront pas ĂȘtre tenus responsables en cas d'accident ou de dĂ©sagrĂ©ment quelconque survenu sur ce circuit. Pendant la rando ou Ă proximitĂ© Ce sentier de dĂ©couvertes du vignoble, tĂ©moin du riche passĂ© du patrimoine vinicole d'Allassac, mĂ©rite de nombreux arrĂȘts aux panneaux explicatifs des diffĂ©rents cĂ©pages qui le composent ainsi qu'aux magnifiques points de vue sur la vallĂ©e, les collines et les villages environnants. Ă la traversĂ©e du village de la Chartroulle, point haut du parcours, arrĂȘt Ă la Chapelle Saint-FĂ©rrĂ©ol dans le cimetiĂšre pour son architecture et le magnifique point de vue depuis le parvis. Ă proximitĂ©, visiter le village du Saillant, le pont du XVIe siĂšcle sur la VĂ©zĂšre, la chapelle ornĂ©e des vitraux de Chagall. D/A Ă l'arrivĂ©e, rien n'interdit de rendre une visite Ă la cave ou des renseignements pourront vous ĂȘtre donnĂ©s sur le vignoble et sur la production des vins des Coteaux de la VĂ©zĂšre. ZĂ©ro pub Avec l'abonnement Club,naviguez sur le site sansĂȘtre dĂ©rangĂ© par despublicitĂ©s Testez GRATUITEMENT Autres randonnĂ©es dans le secteur Visorandonneur +192m -184m 2h50 Facile DĂ©part Ă Voutezac - 19 - CorrĂšze Balade sympathique sur les hauteur de Voutezac, magnifiques points de vue sur la vallĂ©e de Brive et sur Voutezac. Visorandonneur +95m -97m 1h45 Facile DĂ©part Ă Voutezac - 19 - CorrĂšze Balade sur les crĂȘtes, Ă portĂ©e de vue du village de Voutezac. Belles perspectives sur le secteur, Objat, bassin de Brive, canton de Juillac. ItinĂ©raire uniquement sur route. Visorandonneur +131m -124m 2h00 Facile DĂ©part Ă Allassac - 19 - CorrĂšze Petite randonnĂ©e facile sur les hauteurs de Garavet avec quelques jolies vues. Uniquement sur des routes de campagne, donc tranquilles. Visorandonneur +231m -228m 2h30 Facile DĂ©part Ă Voutezac - 19 - CorrĂšze Balade trĂšs agrĂ©able Ă travers la forĂȘt qui offre, en fin de parcours, un point de vue exceptionnel sur la vallĂ©e d'Objat. Ă faire le week-end de prĂ©fĂ©rence pour Ă©viter les Ă©ventuelles nuisances liĂ©es aux activitĂ©s de la carriĂšre. Visorandonneur +185m -185m 2h30 Moyenne DĂ©part Ă Orgnac-sur-VĂ©zĂšre - 19 - CorrĂšze Les Gorges de la VĂ©zĂšre ne se dĂ©couvrent qu'Ă pied. Suivez-moi, vous ne serez pas déçu... Note modĂ©rateur La randonnĂ©e ne semble plus possible sur certaines portions. Voir les avis Visorandonneur +382m -381m 5h45 Moyenne DĂ©part Ă Estivaux - 19 - CorrĂšze Belle randonnĂ©e, plutĂŽt ombragĂ©e, du plateau d'Estivaux jusqu'Ă la VĂ©zĂšre. Une trĂšs grande partie de la randonnĂ©e s'effectue sur des chemins, dont le GR46. Certaines portions ne sont pas balisĂ©es. La randonnĂ©e permet d'apercevoir le chĂąteau de Comborn, au-dessus de la VĂ©zĂšre. Visorandonneur +343m -348m 3h35 Moyenne DĂ©part Ă Orgnac-sur-VĂ©zĂšre - 19 - CorrĂšze Une belle randonnĂ©e qui allie plaisir de la marche et souvenir. Vous allez cheminer dans les pas de ces si jeunes rĂ©sistants Ă l'occupation nazie qui ont donnĂ© leur vie pour notre libertĂ©. Merci Ă vous Mario, Charles, Athos, Edouard, Raymond, LĂ©on, AndrĂ©, Jacques, Jean, Marcel, Guy Jules, Gaston..... Pour ne pas oublier. Pour plus de randonnĂ©es, utilisez notre moteur de recherche. Les descriptions et la trace GPS de ce circuit restent la propriĂ©tĂ© de leur auteur. Ne pas les copier sans son autorisation.
Partez en canoĂ«-kayak dans la VallĂ©e de la VĂ©zĂšre. Des paysages fertiles et harmonieuxCâest en descendant du Mont Bessou situĂ© Ă 977 mĂštres dâaltitude au cĆur du Parc naturel rĂ©gional de Millevaches en haute CorrĂšze que lâon aperçoit la VĂ©zĂšre et son cours dâeau qui reflĂšte, tel un miroir, les premiers signes de lâautomne exprimĂ©s par de romantiques couleurs pastel sur les feuillages des arbres qui bordent ses rivages. SituĂ©e sur les dĂ©partements de la CorrĂšze et de la Dordogne, la VallĂ©e de la VĂ©zĂšre ou vallĂ©e de lâhomme se dĂ©cline de la RĂ©gion de Meymac en haute CorrĂšze pour se fondre dans la Dordogne Ă hauteur de Limeuil au cĆur du PĂ©rigord cette vallĂ©e en automne est pure merveille car lâon y dĂ©couvre des lieux uniques mĂątinĂ©s de couleurs multiples trĂšs souvent prĂ©cĂ©dĂ©es de brumes matinales qui recouvrent, tel un nuage, les contreforts de la vallĂ©e et de ses champs et qui font penser Ă une peinture impressionniste. Tous ces paysages fertiles et harmonieux sont aussi agrĂ©mentĂ©s de chĂąteaux et de villages magnifiquement conservĂ©s, dâun patrimoineexceptionnel tĂ©moin de notre histoire et de traditions ancestrales bien ancrĂ©es. Nous arrivons Ă PĂ©rols sur VĂ©zĂšre et nous prenons le temps de nous arrĂȘter prĂšs du pont qui surplombe la VĂ©zĂšre avant de rejoindre Treignac, petite citĂ© de caractĂšre situĂ©e plus au sud, qui nous enchante par son environnement avec ses petites ruelles sinueuses oĂč lâon accĂšde Ă la riviĂšre. Comme nous le constaterons tout au long de notre pĂ©riple dans cette radieuse vallĂ©e, les particularitĂ©s des paysages changent et lorsque lâon suit la VĂ©zĂšre et sa configuration particuliĂšre en haute CorrĂšze, on ne peut quâĂȘtre enchantĂ© par la spĂ©cificitĂ© de son cours qui se modifie de village en village lorsque lâon prend le temps de le suivre et de lâobserver du haut dâun pont ou bien encore sur ses bords sinueux en parfaite harmonie avec la nature exprimĂ©e Ă lâĂ©tat vallĂ©e de la VĂ©zĂšre regorge dâactivitĂ©s outdoor Ă faire en famille ou entre amis. Rien de mieux pour visiter et admirer la beautĂ© des paysages quâen canoĂ«-kayak. Il vous sera possible de vous arrĂȘter pour un pique-nique au bord de la riviĂšre Ă midi ou vous amarrer aux villages typiques bordant le cours de lâeau. Vous pourrez repartir Ă lâaventure sur les courants que votre parcours soit en amont, en aval ou dans les gorges. Pour les dĂ©butants, une initiation en canoĂ«-kayak est possible, et pour les plus aguerris et les plus courageux, vous aurez la possibilitĂ© de naviguer en raft ou canoraft avec un moniteur dans le parcours le plus difficile de la VĂ©zĂšre classe III. Enfin, pour les plus dĂ©tendus, il est possible de louer des paddle pour faire du stand-up paddle en Uzerche. Vous pouvez consulter les points de location de canoĂ«-kayak de la VallĂ©e de la VĂ©zĂšre sur le site de lâoffice du de locations de canoĂ«-kayak dans la VallĂ©e de la VĂ©zĂšreUzerche Perle du LimousinSillonner les routes de campagne en longeant la vallĂ©e est toujours plaisant car on y prend le temps dâobserver ses espaces qui varient en complĂ©ment de rencontres enrichissantes qui font tout le charme de nos territoires et de nos villages. AprĂšs avoir dĂ©passĂ© Eyburie, nous arrivons Ă Uzerche perle du limousin, bĂątie au sommet dâun Ă©peron rocheux, et qui mĂ©rite fort bien son nom donnĂ© en 1787 par lâĂ©crivain anglais Arthur Young tant son patrimoine dans la vieille ville est riche et unique, complĂ©tĂ© par une radieuse vue sur la VĂ©zĂšre. Lâautre particularitĂ© de la VallĂ©e de la VĂ©zĂšre est sa sinuositĂ© que nous constaterons lors de nos haltes agrĂ©mentĂ©es de points de vue qui nous prĂ©cisent les mĂ©andres de son cours et de ses douces berges ondoyantes. Le village de Vigeois, comme beaucoup de villages français de nos belles provinces, Ă la singularitĂ© dâĂȘtre mixte dans sa configuration avec ses lieux de vies et sa place situĂ©s en hauteur et son patrimoine, situĂ© en partie basse Ă proximitĂ© dâune riviĂšre. Une marche sur le Pont des Anglais qui domine la VĂ©zĂšre ne dĂ©roge pas Ă la rĂšgle accompagnĂ©e des mouvements saccadĂ©s des truites que nous observons dans cette eau pure et limpide baignĂ©e dâun doux soleil de lâintĂ©rieur une rĂ©gion ou une contrĂ©e, câest aussi se fondre parmi ses habitants et rien de tel que de se rendre sur un marchĂ© pour, en complĂ©ment dây faire ses courses, discuter et Ă©changer avec les commerçants prĂ©sents qui vous prĂ©sentent avec plaisir et doigtĂ© leurs produits du terroir qui reprĂ©sentent le meilleur de la gastronomie. Cet art de vivre Ă la française se retrouve bien Ă©videmment dans les jolis villages situĂ©s dans la VallĂ©e comme Saint LĂ©on Sur VĂ©zĂšre situĂ© sur la partie sud-est du dĂ©partement de la Dordogne au cĆur du PĂ©rigord noir. Habiter et vivre dans cette vallĂ©e est aussi propice Ă la crĂ©ativitĂ© comme le sont les artisans dâart que nous avons rencontrĂ©s et qui nous ont prĂ©sentĂ©s avec passion leurs produits rĂ©alisĂ©s avec amour du travail bien fait et savoir-faire. Il vous sera possible de croiser sur les chemins de terre bordant la riviĂšre cavaliers ou cyclistes. Il existe des chemins plus tranquilles pour admirer le paysage si le canoĂ«-kayak nâest pas pour vous. Vous pouvez consulter le site de lâoffice de tourisme ci-dessous afin de voir les diffĂ©rents itinĂ©raires existant dans la randonnĂ©es de la VallĂ©e de la VĂ©zĂšreUn patrimoine exceptionnel tĂ©moin de notre histoireLa VallĂ©e de la VĂ©zĂšre est Ă©galement rĂ©putĂ©e pour son patrimoine exceptionnel tĂ©moin de notre histoire notamment sur les sites de Montignac, La Roque Saint Christophe et Les Eyzies de Tayac capitale mondiale de la prĂ©histoire affichant une occupation humaine de plus de ans. Ces lieux qui ont conservĂ©s leur origines sont riches de leurs passĂ©s et fiers de leurs vestiges et nous rappellent quâil y a fort longtemps vivaient lĂ les hommes des cavernes, dont lâhomme de Cro-Magon, et tout en observant du haut des falaises la VĂ©zĂšre qui se faufile, tel un serpent qui se recroqueville, dans la vallĂ©e, nous dĂ©couvrons avec intĂ©rĂȘt les particularitĂ©s de lâhabitat troglodytique. DotĂ© dâun climat particuliĂšrement tempĂ©rĂ©, la VallĂ©e de la VĂ©zĂšre, terre fertile dans laquelle truffes, noix, tabac et champignons sâĂ©panouissent, dĂ©voile et raconte Ă©galement toute lâhistoire de lâhomme et nous embarque dans la vaste aventure de la vie avec ses paysages riches et harmonieux imprĂ©gnĂ©s de culture qui semblent reproduire en grandeur nature les vicissitudes de lâ PAGECrĂ©dits photos Gabriel PAGEEnvie d'en savoir plus ?
La VĂ©zĂšre est une riviĂšre française des dĂ©partements de la CorrĂšze et la Dordogne, en rĂ©gion Nouvelle-Aquitaine. C'est un affluent de la Dordogne. La VĂ©zĂšre prend sa source dans la tourbiĂšre de LongĂ©roux, sur le plateau de Millevaches, dans le Massif central en CorrĂšze, Ă 887 mĂštres d'altitude, sur la commune de Meymac, Ă l'ouest du Puy Pendu 973m dans la forĂȘt domaniale de LongĂ©roux, au lieu-dit sources de la VĂ©zĂšre ». La longueur de son cours d'eau est de 211,2 km. Lien WikipĂ©dia Visorandonneur +487m -484m 8h15 Difficile DĂ©part Ă Ambrugeat - 19 - CorrĂšze PrĂšs de Meymac, le Mont-Bessou 976m est le point culminant du Plateau de Millevaches. Du haut de sa tour d'observation Ă tout juste 1000 mĂštres, le panorama est tout simplement magnifique. Cette randonnĂ©e y accĂšde par les sources de la VĂ©zĂšre Ă travers les tourbiĂšres de LongĂ©roux au pied du Puy Pendu. Des offres exclusives rĂ©servĂ©esaux membres Club Visorando JusquâĂ 20%* de rĂ©duction sur votre Ă©quipement de randonnĂ©e chez nosenseignes partenaires, spĂ©cialistesdes sports outdoor Testez GRATUITEMENT Visorandonneur +371m -490m 5h15 Difficile DĂ©part Ă Limeuil - 24 - Dordogne DerniĂšre Ă©tape sur le GR6 en partance pour Le Bugue et Saint-Cirq vers les grottes prĂ©historiques des Eyzies, Ă la dĂ©couverte de magnifiques points de vue et de forĂȘts verdoyantes. Visorandonneur +235m -226m 2h25 Facile DĂ©part Ă Espartignac - 19 - CorrĂšze TrĂšs belle randonnĂ©e, bien balisĂ©e en Jaune, passant prĂšs de la VĂ©zĂšre ainsi que sur la motte castrale du ChĂąteau L'abbaye. La Maison du Loup est un abri nommĂ© Ă tort "dolmen" qui permettait de surveiller le guĂ© sur la VĂ©zĂšre sur la route des mĂ©taux prĂ©cieux. Visorandonneur +55m -53m 1h50 Facile DĂ©part Ă Uzerche - 19 - CorrĂšze Magnifique promenade qui surplombe la VĂ©zĂšre en empruntant le tracĂ© de l'ancien chemin de fer "Paris OrlĂ©ans CorrĂšze" Ă l'aller, revient sur l'autre rive en longeant la VĂ©zĂšre et traverse la vieille ville d'Uzerche. Visorandonneur +335m -331m 5h10 Moyenne DĂ©part Ă Peyzac-le-Moustier - 24 - Dordogne Grande balade pour une journĂ©e, des variantes avec la visite du village de Saint-LĂ©on-sur-VĂ©zĂšre compter 1h en plus. Plusieurs coins pour pique-niquer. Envie de randonner plusieurs jours ? Envie de randonner plusieurs jours ? AccompagnĂ© ou en totale libertĂ©, La Vie Sauvage vous propose des sĂ©jours de randonnĂ©es sur-mesure La Vie Sauvage vous propose des sĂ©jours de randonnĂ©es sur-mesure Profitez de 10% de rĂ©duction permanente et partez Ă lâaventure ! Profitez de 10% de rĂ©duction permanente et partez Ă lâaventure ! Profitez de 10% de rĂ©duction permanente ! J'en profite Visorandonneur +197m -197m 4h00 Moyenne DĂ©part Ă Uzerche - 19 - CorrĂšze TrĂšs joli parcours sans grande difficultĂ©. Un peu boueux par endroit en pĂ©riode humide. TrĂšs joli panorama depuis le Puy Chammard. Visorandonneur +370m -372m 3h35 Moyenne DĂ©part Ă Vigeois - 19 - CorrĂšze RandonnĂ©e au dĂ©part de Vigeois qui alterne chemins et routes peu frĂ©quentĂ©es. La randonnĂ©e permet de contempler le vieux pont mĂ©diĂ©val au-dessus de la VĂ©zĂšre. Elle est extrĂȘmement bien balisĂ©e Ă l'aide de marques Jaunes. Visorandonneur +382m -381m 5h45 Moyenne DĂ©part Ă Estivaux - 19 - CorrĂšze Belle randonnĂ©e, plutĂŽt ombragĂ©e, du plateau d'Estivaux jusqu'Ă la VĂ©zĂšre. Une trĂšs grande partie de la randonnĂ©e s'effectue sur des chemins, dont le GR46. Certaines portions ne sont pas balisĂ©es. La randonnĂ©e permet d'apercevoir le chĂąteau de Comborn, au-dessus de la VĂ©zĂšre. Visorandonneur +192m -195m 4h25 Moyenne DĂ©part Ă Uzerche - 19 - CorrĂšze Le circuit monte d'abord vers le Puy Chammard sur une route tranquille avec des vues bien dĂ©gagĂ©es sur Uzerche. AprĂšs quoi, il emprunte essentiellement des chemins pour faire une grande boucle autour d'Espartignac en traversant plusieurs fois le Ruisseau du Troh. Cette partie prĂ©sente des vues bien dĂ©gagĂ©es en direction des MonĂ©diĂšres. Le circuit finit en longeant la VĂ©zĂšre. Visorandonneur +199m -201m 6h15 Difficile DĂ©part Ă Saint-Merd-les-Oussines - 19 - CorrĂšze Longue boucle au dĂ©part de Saint-Merd-les-Oussines, Ă travers forĂȘts et landes, pour dĂ©couvrir la remarquable TourbiĂšre de Longeyroux, surnommĂ©e la TourbiĂšre des Cent Pierres oĂč naissent une multitude de ruisselets qui sont autant de sources pour la VĂ©zĂšre. Attention ! De longues portions de routes sur cette itinĂ©raire. Visorandonneur +571m -566m 2h30 Moyenne DĂ©part Ă Les Eyzies-de-Tayac-Sireuil - 24 - Dordogne Passage Ă proximitĂ© du PrĂ©histo Parc, du site troglodytique de La Madeleine et sous le site troglodytique de La Roque Saint-Christophe. La majoritĂ© de la randonnĂ©e se fait en forĂȘt avec de beaux singles, peu de routes empruntĂ©es. Le parcours ne prĂ©sente pas de difficultĂ©s techniques particuliĂšres, mais de belles montĂ©es Visorandonneur +4936m -4802m 6 jours Difficile DĂ©part Ă Bourges - 18 - Cher MalgrĂ© les trois 6, nombre satanique par excellence, cette rando n'a rien de diabolique. Elle empreinte les voies romaines, les chemins de St Jacques de Compostelle, passe par des sites historiques, traverse bois, forĂȘts, petites vallĂ©es ombragĂ©es, pour terminer par le causse et ses monotraces caillouteuses. Les petites routes Ă faible circulation constituent le reste du parcours. Ce serait bien le diable si vous ne parveniez pas Ă destination. Visorandonneur +742m -728m 8h Difficile DĂ©part Ă Varetz - 19 - CorrĂšze Parcours trĂšs beau et trĂšs agrĂ©able, mais aussi trĂšs isolĂ© dans les chemins du causse CorrĂšzien. Visorandonneur +634m -972m 7h Difficile DĂ©part Ă Saint-Vitte-sur-Briance - 87 - Haute-Vienne Etape Ă fort dĂ©nivelĂ© positif dans ses dĂ©buts pour terminer agrĂ©ablement en plat, le long de la VĂ©zĂšre. Un autre parcours est possible par les gorges de la VĂ©zere entre Uzerche et Vigeois qui vaut le dĂ©tour mais demande une trĂšs bonne condition physique Poussages et portages incontournables entre les rochers et au passage des escaliers.
Ouverture des visites Ă lâĂ©tĂ© 2022 Le site des Terrasses de la Bontat vous accueille pour une dĂ©couverte et une visite sur un circuit atypique⊠Fait dâescaliers, de dĂ©nivelĂ©s, de chemins Ă©troits qui serpentent entre les murets de schiste et la vigne, vous allez profiter dâune vue Ă©poustouflante sur la vallĂ©e de la VĂ©zĂšre qui va vous faire oublier les 260m de dĂ©nivelĂ© du circuit ! Pour pĂ©nĂ©trer sur ce site privĂ© quelques recommandations prĂ©alables sâimposent. En effet, restaurĂ©es et remises en culture Les Terrasses de la Bontat accueillent aujourdâhui une plantation expĂ©rimentale de cĂ©pages historiques et de cĂ©pages pilotes. Ces derniers ont Ă©tĂ© plantĂ©s pour produire du vin sur ce terroir qui subit lui aussi les consĂ©quences du rĂ©chauffement climatique. Vous serez accueillis Ă la Grange du Saillant pour dĂ©marrer votre visite. Vous pourrez ĂȘtre accompagnĂ© dâun guide ou suivre le parcours librement» grĂące au parcours audio mis Ă votre disposition sur le site accessible sur smartphones, tablettes.
circuit de la vallee de la vezere